引言
词汇是语言学习的基础,对于高中生而言,英语词汇的习得不仅关乎语言能力的提升,更影响着他们的学术表现和跨文化交际能力。在接受性词汇习得过程中,教学媒介语的选择成为了一个值得探讨的问题。本文旨在研究不同教学媒介语对高中生接受性词汇习得的影响,以期为英语词汇教学提供实证依据和理论支持。
研究背景与意义
词汇教学在外语习得中具有非常重要的地位。随着教学理念的不断更新,浸泡式教学等新型教学方法逐渐引入我国,引发了关于母语在外语课堂教学中作用的广泛讨论。然而,针对高中生的词汇习得研究相对较少,且多集中于单一词性的词汇考察。因此,本研究以高中生为研究对象,探讨不同教学媒介语(英语+汉语 vs. 仅英语)对名词、动词、形容词等词性词汇接受性习得的影响,具有重要的理论和实践意义。
研究目的与假设
本研究的主要目的是比较不同教学媒介语对高中生接受性词汇习得的效果。具体假设为:
使用“英语+汉语”作为教学媒介语对高中生接受性词汇习得更有效。
使用“英语+汉语”作为教学媒介语对词汇的保留效果更佳。
研究方法
本研究采用准实验设计,选取岳阳市君山中学高二年级的两个平行班作为实验对象,共有61名学生参与。实验分为两组,一组在接受目标词汇讲解时仅使用英语作为教学媒介语,另一组则同时使用英语和汉语进行解释。实验过程包括词汇量前测、目标词汇讲解、即时后测和延时后测四个阶段。数据收集后,使用SPSS软件进行统计分析。
研究结果
研究结果显示:
使用“英语+汉语”作为教学媒介语对高中生接受性词汇习得的效果显著优于仅使用英语组。这一差异在名词、动词、形容词等词性词汇上均有所体现。
在词汇保留方面,“英语+汉语”组也表现出更明显的优势,延时后测成绩显著高于仅英语组。
讨论与分析
本研究结果支持了研究假设,表明“英语+汉语”作为教学媒介语对高中生接受性词汇习得具有积极影响。这可能与以下因素有关:
语言迁移作用:母语(汉语)在二语(英语)习得过程中具有迁移作用,有助于学生理解和记忆新词汇。
认知负荷减轻:同时使用两种语言进行教学可以降低学生的认知负荷,使他们更容易关注词汇的意义和用法。
情感因素:母语的使用能够增强学生的安全感和自信心,有助于他们更积极地参与词汇学习活动。
然而,本研究也存在一些局限性,如样本量较小、实验对象仅限于一个学校的学生等。未来研究可以进一步扩大样本量,选取不同学校和水平阶段的学生参与实验,以增强研究结果的普遍性和说服力。
结论与建议
综上所述,不同教学媒介语对高中生接受性词汇习得具有显著影响。使用“英语+汉语”作为教学媒介语能够更有效地促进学生词汇知识的习得和保留。因此,在英语词汇教学中,教师应根据学生的实际情况和教学需求,灵活运用母语和英语进行教学,以提高词汇教学的效果和质量。同时,教师还应注重词汇教学的多样性和趣味性,激发学生的学习兴趣和积极性,为他们的英语学习奠定坚实的基础。