词语典故
明许世达婢冬梅,年十三。世达殁,子植未周。其妻病笃,曰,吾夫妇仅此儿,无可托,奈何?冬梅泣曰,万一不幸,婢愿留抚不嫁。妻卒,冬梅含哺鞠植。家人利其资,欲嫁冬梅而杀植。冬梅请与植偕,乃登舆。途经汪家,绐舁者向索寄饰。下舆,入诉于汪。汪乃留于家,而让迫嫁者。及植长,为娶妇育子。寿至八十二,以处子终。
许植幼年所处境界,与汉李续同其艰险。而冬梅以十三岁女子,能任托孤之重,则较李善为难矣。士君子见之,当望尘而拜。敢谓婢女中无伟大人物耶!至宗人高其行,事以主妇礼而固辞,尤贤矣。
现代汉语释义
明朝许世达的家里,有个丫环,名叫冬梅。十三岁的时候,许世达死了。这时候,他的儿子名许植的,年龄还不到一周岁。许世达的妻子,病也非常的重了。将死的时候,说道,我们夫妻两人留下了这个孩子,现在没有可以托付儿子的人,怎么样办呢?冬梅听了主母这一番话,就哭着说,万一不幸,主人死了,我冬梅情愿留在此地,抚养小主人,不去嫁人。许世达的妻子死了,冬梅就尽心抚养,把吃的东西在自己的口里嚼过,才去哺给许植吃。家里的人很贪他这一份的财产,要把冬梅出嫁了,再去杀许植。冬梅要求带了许植同去,于是一同上了轿。路过主人的朋友姓汪的人家,冬梅就骗着抬轿的人说,我从前在这家人家里,寄存了几种首饰,现在要向他去索还。于是就下了轿,到了姓汪的那儿去,告诉姓汪的就把她留在家里,又去责问逼着冬梅嫁人的人。后来等到小主人许植长大了,又给他娶了亲,养了儿子。冬梅年纪活到八十二岁,到老还是个不嫁人的处子。